Nosotros, J-DREAM, se dedica a ofrecer un sitio agredable y seguro a los estudiantes en Japón que desean aprender el japonés, conocimientos profesionales y destrezas.
Todas las reglas mencionadas en el contrato son fundamentales indispensables para que todos ustedes pasen una estadía segura y alegre. Es una Residencia Estudiantil, diferente de un departamento o mansión. Usted también debe entender que éste es un lugar para vida comunitaria.

Capítulo. 1

Artículo 1 Las calificaciones para admission a la Residencia de J-DREAM (llamado Residencia desde ahora) son como las siguientes.

  • Estudiantes que hayan recibido educación en colegios del idioma japonés, centro de estudios superiores en Japón (Escuela para Graduados, Universidad, Instituto Profesional, etc.), instituciones de educación secundaria(secundaria, etc.).
  • Personas mandadas por empresa para capacitación
  • Personas que deséen aprender cultura japonesa, etc. con una visa "Working Holiday".
  • Personas autorizadas por el director de la Residencia.
  • Personas con requisitos mencionados y, además, puedan gozar de la vida comunitaria
  • Personas que puedan respetar todas las reglas establecidas por la Residencia.

Capítulo 2. Reglas de Admisión

Artículo 2 El contrante y el contratdo debe ser el mismo.
La persona que lo protege o su garante debe ser quien se responsabilice por gastos de servicios(servicio de Residencia, servicios públicos, etc.) correspondientes al estudiante en caso necesario.

Artículo 3 El período de contrato puede ser por 3 meses (contrato por corto tiempo), 6 meses o 1 año(contrato por largo tiempo)
Al contratar por primera vez, debe cancelar derecho de admission, pago de mantenimiento, garantía y servicio de habitación(por 3 meses, por 6 meses).
Desde el séptimo mes, se permiten pagos mensuales.
En caso de contrato por 1 año, puede efectuar un solo pago correspondiente a un año.
En caso de renovar el contrato después de su vencimiento, se debe pagar otros gastos establecidos por la Residencia. (La Residencia puede cancelar la renovación del contrato según actitud del estudiante durante su estadía en la misma.)
Las condiciones del contrato pueden diferirse dependiendo de tipo y período de visa emitida por el Ministerio de Inmigraciones de Japón.

El inicio del contrato es el 26 del mes anterior de cada semestre y el fin es el 25 del mes de vencimiento del contrato.

Nota 1] El período y condiciones del contrato puede variar según tipo y período de visa emitida por el Ministerio de Inmigraciones de Japón.

Artículo 4 El derecho de aplicaición (solicitud) será tomado como derecho de admisión.
Aunque el estudiante cancele el ingreso en la Residencia por motivos personales, el derecho de aplicación no será devuelto una vez pagado.

Artículo 5 Artículo 5: El solicitante de ingreso en la Residencia debe presentar antes de solicitar: contrato de ingreso, consentimiento por las reglas de la Residencia, targeta de ingresante, 2 fotos, copia de pasaparte. Y debe pagar derecho de admisión, garantía, mantenimiento y servicio de habitación hasta una fecha determinada.

Además, debe registrarse como extranjero tan pronto ingrese en la Residencia, presentando una copia de solicitud y copia de carnet de estudiante de la institución educativa a la que asistió.

Artículo 6 Cuando se completa todos los trámites mencionados en los artículos de 2 a 5, el contrato sera considerado como realizado entre la Residencia y el solicitante del ingreso en la Residencia.

Artículo 7 En caso de que el ingreso se ve imposible por desastres natuales, incendios, etc., el contrato sera cancelado automáticamente.

Capítulo 3. Reglas en la Residencia

Artículo 8 El residente en la Residencia debe entender que es una vida comunitaria que requiere respetar todas las reglas establecidas. Además no debe causar daños a otros estudiantes por favor.

Artículo 9 Cuando salga, la habitación debe cerrarse con llave.
La Residencia no puede responsabilizarse por daños y pérdidas de objetos personales, por lo que cada uno debe cuidar de sus pertenencias.

Artículo 10 Como una regal general, nadie está autorizado para ingresar en la Residencia, excepto las personas autorizadas (residentes, personal de Residencia)

Artículo 11 El estudiante podrá ver con visitantes desde el exterior en un lugar determinado bajo la autorización del personal de la Residencia. El horario para encuentro es de 9:00 am a 9:00pm.

Artículo 12 No está permitido alojarse en la habitación ninguna otra persona excepto el mismo estudiante residente en dicha habitación. (incluyendo sus amigos residentes dentro de la misma Residencia)

Artículo 13 En la Residencia para ambos hombre y mujer, nadie puede entrar en la habitación o lugares exclusivos para otro sexo.

Artículo 14 En caso de realizar algún trabajo de tiempo libre, el estudiante residente está obligado a efectuar trámite en la Oficina Administrativa con anticipación.

Artículo 15 En caso de dormir fuera de la Residencia, el estudiante residente debe realizar trámite en la Oficina Administrativa con anticipación.

Artículo16 El residente, sin importar que sea dentro o fuera de su habitación, debe mantener limpio, organizar las cosas. Además no está permitido molestar a otros residentes con ruidos o sonidos fuertes.

Artículo 17 Todos los residentes deben respetar la privacidad de otros residentes para visitar a habitación de otros. La visita está prohibida después de las 22 horas.

Artículo 18 El personal de la Oficina Administrativa puede entrar con el fin de mantenimiento de instalaciones o materials con un aviso previo. Sin embargo, el personal puede entrar para verificar sin aviso previo en caso de emergencias.

Artículo 19 Uso de cocina y ducha está limitado en un horario determinado, para evitar incendios y para fines sanitarios.

Horario en que está prohibido su uso
Cocina de 0:00am a 6:00am horas para limpieza
Ducha de 0:00am a 6:00am horas para limpieza
El horario está sujeto a las disposiciones de cada Residencia.

Artículo 20 El residente debe avisar de inmediato al personal Administrativo cuando se enferma. Debe someter a una examinación médica y seguir instrucciones del médico.

Además, cuando una enfermedad es encontrada en la examinación médica, el residente debe reportar inmediatamente al personal Administrativo.

Artículo 21 El residente debe reportar al personal Administrativo en los siguientes casos.

1. Cambio en nombres o direcciones del residente, padres o garante.
2. Cambio en estado autorizado de residencia o período de estadía
3. Cambio de escuela

Artículo22 El residente debe calmarse y seguir instrucciones del personal administrativo en caso de emergencias como sismos, incendios, etc.

Artículo 23 El residente debe preservar en buen estado las instalaciones, objetos prestados.

En caso de averías y daños, el residente debe reportar inmediatamente al personal administrativo. Si el daño ha sido provocado por intención maliciosa del residente, éste será quien responda a pagos respectivos para reparación.

Capítulo 4. Reglas sobre retiro

Artículo 24 1. Si el residente desa retirarse de la Residencia, durante la vigencia del contrato, el residente debe realizar trámite respectivo con 1 mes de anticipación.

2. En cuanto a la garantía, ésta será devuelta dentro de un mes en caso de haber pagado todos los gastos completos correspondientes al período del contrato.
Pero la garantía no será reembolsada si no presenta ningún trámite para el retiro dentro de la fecha establecida, o si el residente haya desaparecido, o en caso del retiro en el medio del contrato, o en caso del retiro forzado.
3. En caso de retirarse de la Residencia sin ningún trámite, o durante el período del contrato, el residente debe cancelar pagos correspondientes al mes inmediatamente posterior.

*La garantía no será devuelta en los siguientes casos:

1.Incumplimiento del período del contrato
2.Contratación por tiempo corto de 3 meses, o por tiempo largo de 6 meses.
Para recibir la garantía, el residente debe manifestar que desea retirarse de la Residencia antes del vencimiento del contrato con un mes de anticipación. Además presentar al personal administrativo la solicitud del retiro.


* En caso de que la garantía solicitada no haya sido depositada en cuenta bancaria.
1. 1. Falta de datos como nombre de banco, surcursal o número de cuenta. (por ejemplo: Banco xxx, Sucursal xxx, Cuenta Ahorrista No. xxxxxxxxxxx)
2. Diferencia del nombre del dueño de cuenta bancaria.
*En caso de que la garantía no fue depositada en su cuenta bancaria personal, debe comunicarse con la Casa Matriz de J-DREAM.

Según tipos de visa
1. 1. Visa por 3 meses: La garantía será devuelta si solicita la devolución con el boleto aéreo original antes de salir del país.
2. Visa por 6 meses o por 1 año: Después de retirarse, si no ha recibido la garantía en su cuenta personal, el mismo estudiante puede acercarse a la Oficina Administrativa en Japón para recibirla.
3. Si se retira de la Residencia sin ningún trámite, debe cancelar los pagos mensuales correspondientes al mes posterior.

Artículo 25 El contrato será cancelado y el residente será expulsado de la Residencia en los siguientes casos:
1.Incumplimiento de servicios mensuales, servicios públicos, electricidad, etc. por más de 5 días.
2.Violación de las reglas establecidas por la Residencia. Corrupción de moral. O interferencia seria con la operación de la Residencia.
*Datos falsos en formularios de aplicación. Adquisición de admisión a la Residencia por medios impropios.
* Actividades políticas o misionarias en la Residencia.
* Posesión de objetos peligrosos.
* Crianza de animales
* Juegos dentro de la Residencia
*Actos perjudicantes a otros residentes después de beber licores en la Residencia.
(La Ley de Japón prohibe beber a los menores de 20 años.)
* Actos de violencia
* Corrupción de moral en la Residencia.
* Traer a los visitants desde el exterior(quienes no se alojan en la Residencia) a la Residencia sin permiso.
* Violación de la Ley de Japón.
3. Enfermedad epidémica o razones inapropiadas para la salud pública.

Artículo 26 Al retirarse de la Residencia, el residente debe limpiar y retirar todas sus pertenencias y regresar la llave y otros objetos prestados a la Residencia.
En caso de averías o daños a la habitación u objetos prestados, el residente debe responder a los pagos de limpieza y reparación.
Además, todos los objetos traídos por el residente debe llevarselos por sí mismo. Los gastos generados por ingresar y retirar o gastos de compra de objetos personales no pueden ser cubiertos por la Residencia.

Capítulo 5. Reglamentos Suplementarios

Artículo 27 Alguna discusión legal será efectuada en el Corte Distrital de Tokyo.

Artículo 28 Si hay algunas discrepancies en interpretación de documentos necesarios relacionados con la admisión(en japonés) tales como el contrato, las reglas de la Residencia, las reglas detalladas, etc. y su traducción o explicación, la edición japonesa tendrá la prioridad.

Artículo 29 Cuando uno de los residentes se retira o muda de la habitación doble o para pareja casada y el número de los residentes, el otro residente no podrá presentar objecciones ante la instrucción de cambio de habitación con mismas condiciones del pago.
Sin embargo, puede permanecer en la habitación teniendo la aprobación de la Residencia y pagando la diferencia entre una habitación doble o individual.

Artículo 30 Estas reglas pueden ser modificadas en caso necesario, y las reglas secundarias pueden ser establecidas separadamente basándose en estas reglas. En este caso, será anunciado públicamente a todos los residentes en la Residencia.


 
Copyright 2002 by The J-DREAM All rights reserved.